Prevod od "obavezi da" do Italijanski


Kako koristiti "obavezi da" u rečenicama:

Ako zapisujete poteze dok je igraèu preostalo svega nekoliko minuta do kraja partije, niste više u obavezi da...
Se si scrive si muove verso il basso mentre un giocatore si mette dove c'è meno di cinque minuti, non è più la responsabilità di...
Mi smo u stvari u obavezi da ih nosimo uhm, petnaest komada.
Veramente ci e' richiesto di indossare... um... quindici di questi ornamenti.
A onda, zatièem sebe u obavezi da mu kažem... malo previše toga o sebi.
E poi, mi sono sentita in dovere di raccontargli... un pochino troppo di me stessa.
Sad kad škola zna da postoji problem, oni su u obavezi da vam pomognu da se naðe rešenje.
Ora che a scuola sanno che c'e' questo problema, saranno obbligati a... aiutarla a trovare una soluzione.
Kao uèitelji, zar nismo u obavezi da najpre vodimo naše uèenike i stilove?
Come maestri non siamo prima obbligati a guidare bene i nostri discepoli?
Vožnja limuzinom sa gomilom tinejdžera koji su u obavezi da budu moja jedina publika na ovaj jadni dogaðaj.
Sono in limousine con un gruppo di adolescenti che saranno il mio unico pubblico a questo ridicolo evento.
U protivnom bi primalac nasledstva bio u obavezi da ih vrati kreditorima.
Altrimenti sareste state in debito con i creditori.
Shvatamo da ste u obavezi da obratite pažnju tim pitanjima, ali, ispitivanje naših prijatelja o pijaæim navikama moje supruge?
Comprendiamo che dovete controllare questi problemi ma chiedere ai nostri amici quanto di solito beve mia moglie?
G. Klejn nije u obavezi da odgovori na ova pitanja.
Il signor Klane non e' obbligato a rispondere a queste domande.
Iako sam ozbiljno rezervisan zbog tvog uèestvovanja, smatrao sam da sam u obavezi da ti pružim najbolju šansu da uspeš.
Ora, nonostante nutra ancora dei forti dubbi sulla tua partecipazione, mi sento obbligato a fare del mio meglio perche' tu riesca nell'impresa.
Ali Tvedt, ispoljili ste naglost prilikom obavljanja zadatka, pa smo u obavezi da vas suspendujemo na 6 meseci.
Ma Tvedt, la sua avventatezza sul campo e' stata cosi' grave, che ci sentiamo obbligati a sospenderla per sei mesi.
Vidite, mi smo u obavezi da je zadržimo ovde na posmatranju 48 sati.
Vede, e' necessario che resti qui sotto osservazione per quarantott'ore.
Kao džentlmen, bio bih u obavezi da i ja skoèim, i onda bi mi verovatno došao kraj.
Come gentiluomo sarei obbligato a seguirti, ma sarebbe la mia fine.
Treba da razumete, niste u obavezi da imate.... lezibejski seks.
Voglio che lei capisca. Lei non e' obbligata... a fare sesso... con una lesbica.
I po zakonu, Junion Pacifik je u obavezi da ponudi poštenu tržišnu cenu, trenutno 1, 50 po akru.
Questa e' la legge. E per legge... la Union Pacific deve pagarvi l'equivalente del prezzo di mercato della vostra terra, al momento corrispondente a 1, 50 dollari per acro.
Nisam znao da sam u obavezi da te obaveštavam o dolascima i odlascima.
Non credevo fosse mio dovere tenerti informata sulla gente che frequenta... la mia valle.
Zakonski i moralno sam u obavezi da vas obavestim...
Ho l'obbligo legale e morale d'informare...
Sada smo, zbog novih 'Obamaker' mera, u obavezi da refundiramo sredstva direktno pacijentima, pa bih vam bila izuzetno zahvalna ako biste mogli da mi kažete gde mogu da ga naðem.
Ed ora, con l'Obama-Care, siamo obbligati a risarcire direttamente il paziente, quindi se puo' dirmi dove posso trovarlo, lo apprezzerei molto.
Ja sam u obavezi da te zaštitim, zaštitim tvoju karijeru.
Ho il dovere di... di proteggerti, di proteggere la tua carriera.
Ali ako bi mi je vratio, bio bih puno zahvalan, bio bih u obavezi da ti pomognem.
Ma, se me lo riporterai... ti sarò talmente grato... da sentirmi in debito verso di te.
Zar niste u obavezi da prijavite da sam u posedu nezakonitih derivata?
Non e' obbligata a dire che sono in possesso di bevande illecite?
Nisi u obavezi da odgovoriš na to.
E non sei tenuta a risponderne.
Dobro, ako se tako oseæate, niko od vas nije u obavezi da nastavi putovanje samnom.
Beh, in questo caso, non sentitevi in obbligo di continuare questo viaggio con me.
Zloèin se dogodio na Amerièkom tlu tako da nismo u obavezi da ukjuèimo Kineze u istragu.
Il crimine è stato commesso sul suolo americano, quindi non siamo obbligati a chiamare in causa i cinesi nella nostra indagine.
Biskup veli da vam kažem da èak i pod uslovima velike ekskomunikacije znaèi da ste uvek u obavezi da se odazovete pozivu iz crkve.
Il vescovo dice che i termini di una scomunica anche maggiore significa che sei obbligato a comparire quando vieni chiamato dalla Chiesa.
Danas su sve zemlje u obavezi da obezbede patente za farmaceutske proizvode koji traju bar 20 godina.
Oggi, tutti i paesi sono obbligati a fornire brevetti per i farmaci che durano almeno 20 anni.
I zvaničnici su u obavezi da podnose izveštaj o ličnoj imovini.
Gli ufficiali pubblici dovrebbero dire cos'hanno in termini di beni e debiti.
Ali iako je proglašen zvaničnim praznikom 1934. pojedine države nisu u obavezi da ga se pridržavaju.
Sebbene fu dichiarata festività ufficiale nel 1934, i singoli stati possono non osservarla.
Ako ste konzervativac, budite konzervativac koji uvek priča o siromaštvu i moralnoj obavezi da budemo borci za siromašne.
Se siete conservatori, siate i conservatori che parlano sempre di povertà e dell'obbligo morale di combattere per i poveri.
Kada smo seli da razgovaramo, bilo je očito da je bio duboko pogođen onim što smo bili u obavezi da uradimo.
Quando ci siamo seduti per parlare, ho capito subito che era profondamente addolorato per quello che avevamo dovuto fare.
Softver je podložan još nečemu: obavezi da objavljuje sve više i više verzija.
Il software è soggetto ad un'altra forza primaria: l'ordine di rilasciare sempre più versioni.
0.6196448802948s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?